Images from Legato, 23 May 2011.
One of the 28th Maori Battalion "Penny Divers," Aubrey Balzer shares his memories of Italy and his message of peace with family and visitors to Legato.
Monday, 23 May 2011
Sunday, 22 May 2011
Sala Pietro Malatesta, Biblioteca, Cassino.
Lunedi 23 maggio 11.00 invitiamo tutti voi a Legato, incontrare con l'artista Regan Balzer e suo zio, soldato veterano Aubrey Balzer.
Legato is in the old picture theatre in Cassino, the building which now houses a Tribunale and a library as well as the Sala Pietro Malatesta, an exhibition space and conference room.
The building is also known as Arcoboleno, which means Rainbow, and was the name of the picture theatre. Visitors used to the subdued palettes of the Italian artists might well think that they have walked under a rainbow when they enter the space these days. Collectively the paintings in Legato bring light, brightness and energy into the space. A different culture shines through.
Legato has already hosted many interested visitors and at least one very interested gathering of professional people meeting in the space. Monday is the official "launch" where you can meet with artists Lois Wine, Kay de Lautour and Regan Balzer, and Regan's uncle Aubrey Balzer who is a veteran who served with the Maori Battalion in Cassino.
Legato is in the old picture theatre in Cassino, the building which now houses a Tribunale and a library as well as the Sala Pietro Malatesta, an exhibition space and conference room.
The building is also known as Arcoboleno, which means Rainbow, and was the name of the picture theatre. Visitors used to the subdued palettes of the Italian artists might well think that they have walked under a rainbow when they enter the space these days. Collectively the paintings in Legato bring light, brightness and energy into the space. A different culture shines through.
Legato has already hosted many interested visitors and at least one very interested gathering of professional people meeting in the space. Monday is the official "launch" where you can meet with artists Lois Wine, Kay de Lautour and Regan Balzer, and Regan's uncle Aubrey Balzer who is a veteran who served with the Maori Battalion in Cassino.
Wednesday, 18 May 2011
Featured Artist: Regan Balzer
Legato is now open at Sala Pietro Malatesta, Biblioteca Comunale, Cassino, Italy.
Ore/opening times: 8.30 - 13.00, 15.00 - 17.45.
Featured artist: Regan Balzer (NZ). Also included are works by other artists from New Zealand, Italy, Canada and Germany.
Regan Balzer
Il mio lavoro come artista e' centrato sulla mia esperienza di donna Maori che vive in Aotearoa (nome originale Maori della Nuova Zelanda n.d.t.)
Oggigiorno e che viene ispirata dal passato degli avi.
Esibire i miei quadri in "Legato" ha molto significato per me perche' i miei antenati sono molto importanti per me. Derivo da loro, sono sangue del loro sangue, il mondo in cui vivo e' stato forgiato da loro. E' un onore prendere parte a un evento in cui loro vengono riconosciuti e le loro azioni del passato vengono valorizzate.
Mio nonno era il maggiore di tre fratelli, perse il fratello piu' giovane, Oswald, in Italia durante la seconda guerra mondiale, mentre lui rientro' In Nuova Zelanda dopo essere stato gravemente ferito fuori Cassino. A causa delle conseguenze delle sue ferite la qualita' di vita cambio' drasticamente per lui.
Ormai mio nonno e' deceduto, ma ho la fortuna di aver passato del tempo con suo fratello, mio zio Aubrey Balzer, ormai novantenne. E' incredibile la sua capacita' di ricordare gli eventi della campagna di guerra italiana, come fosse oggi! I miei quadri sono stati ispirati dai suoi ricordi, momenti che non posso comprendere fino in fondo, momenti in cui sono stati persi dei cari e una intera generazione di capi Maori.
L'antica tradizione maori della scultura su legno ci ha tramandato con le immagini, con il linguaggio visivo, la cultura maori. I miei dipinti incorporano l'immaginario, la narrativa e le forme della tradizione scultorea maori tradotti sulla tela. I colori della regione geotermale dove sono cresciuta (Rotorua n.d.t.).
Sono diventati la base della dia tavolozza. A causa dell'effetto dello zolfo sull'ambiente circostante, i colori sono fortemente contrastanti, verde lussureggiante e giallo intenso, blu glaciale e rosso acceso con un risultato assolutamente affascinante. Quando creo un quadro uso di proposito colori forti, contrastanti, li stratifico creando un ventaglio di sfumature. Gli strati di colore e le forme scolpite dall'immaginario sulla tela trasportano la mente dello spettatore.
Cosi' come le voci di un coro muovono l'animo, il proposito del mio lavoro e' quello di muovere l'animo verso la rivitalizzazione della conoscenza tradizionale Maori, verso la tramandazione della narrativa storica, attraverso una sinfonia visuale di colori e forme.
Nel momento in cui l'immagine comincia a danzare nell'interazione di linee, luci e colori so che il quadro e' finito.
Uso il pennello e incido con la pittura, abbracciando la nostra ricca storia maori e condividendone con gli altri il significato che ha nella mia vita.
Le grandi cose cominciano a piccoli passi e il successo si conquista con la forza che mettiamo nel raggiungere i nostri obiettivi.
'Whaia te iti kahurangi, ki te tūohu koe, me he maunga teitei'
Regan Balzer
The themes in my work are related to my experiences as a Māori woman living in Aotearoa and a modern world.
Inspired by my ancestors...
Exhibiting in Legato is meaningful to me because my ancestors are important to me. It is their blood that I carry within me and it is their deeds that have shaped the world I live in today. It is an honour to exhibit in a show that acknowledges them and the actions of their day.
My Grandfather was the eldest of three brothers. I lost my great Uncle Oswald (the youngest) in Italy during World War II. My grandfather, severely injured just out of Cassino, returned to New Zealand, the injury changing his quality of life forever. Although my grandfather has now passed away, I have been lucky enough to spend some time with the sole surviving brother, Aubrey Balzer, now 90 years old. It is amazing how Aubrey has been able to recall the events of the Italian campaign with such clarity, as if he was there only yesterday (not the 70 years ago that it actually is). My paintings have been inspired by his recollections of a time, a time that I cannot comprehend, but a time when we lost not only family, but we also lost a generation of Maori leaders.
Customary Maori woodcarving is an ancient practice that has been responsible for retaining a wealth of imagery and visual language in the Maori culture. My paint work incorporates imagery, form and narrative from Maori woodcarving and translates these onto a two dimensional surface of paint The geothermal district, of which I was raised, becomes a base for my colour palate. Through the effects of the sulphuric environment, contrasting colours constantly appear side by side, lush greens with titillating yellows and chilly blues with fiery reds, all of which look absolutely stunning.
When creating a painting, I purposefully select bold, contrasting colours, building this colour in layers, creating a symphony of shades. The layering of paint and carved form imagery on the canvas allows the viewer to go on a journey. Just as the voices of a choir stir the soul, the ultimate goal of my work is a stirring of the soul that speaks to the revitalisation of customary Maori knowledge and the retention of historical narrative, through a visual symphony of colour and form.
Once the painting begins to dance through the interaction of line, colour and light I know it is then finished.
I use my paintbrush and I carve with paint, embracing our rich Maori history and sharing its significance in my life with the world.
Great things begin with just a single small step and success comes from the drive to move forward to reach your goals.
‘Whaia te iti kahurangi, ki te tūohu koe, me he maunga teitei’
Sunday, 15 May 2011
Watercolour Works for Italy
Italian-born New Zealand artist Margherita Giampietri continues to challenge with her work for Legato. For the New Zealand edition of Legato Giampietri painted "Lambs to the Slaughter" (in the spotlight area of the photograph below) and has created a very different image for Cassino.
Cassino work:
This work expresses universal emotions and allows viewers to interpret the scene according to their own experiences.
Cassino work:
This work expresses universal emotions and allows viewers to interpret the scene according to their own experiences.
Saturday, 14 May 2011
New Artworks Arrive in Cassino
Ero una bambina quando scoppio' la guerra, ma ricordo con precisione i momenti in cui sedevo di fianco ai miei genitori mentre ascoltavano le notizie dal fronte alla radio.
Ricordo la lunga lista di nomi che veniva letta: chi era morto in azione, chi era rimasto ferito, e peggio ancora chi era disperso.
La mia mente bambina si chiedeva se questi poveri giovani provassero la paura e se sarebbero mai stati ritrovati.
Da adulta ho trovato e letto la poesia "To the fallen" ( "Ai caduti") di Lawrence Binyon e la forza di quelle parole mi ha commosso profondamente.
Si puo' solo sperare che forse in un futuro gli uomini giungano alla conclusione che la guerra non e' "la soluzione".
Lois Wine (2011)
Fabric artist Lois Wine has arrived in Italy with her quilt commissioned especially for Cassino 2011. Lois has hand-painted the silk used in this work. Around the borders are scenes from the Cassino area, and the poppies well known in memorial works feature in the centre.
Lois writes: I was only child when war broke out, but I vividly remember sitting beside my mother and father as they listened to the war news on the radio. The long list of names being read out, those who were killed in action, others wounded but worst of all were the ‘missing in action’ names. I wondered in my childlike way if those poor men were really scared and if they would ever be found.
When I was an adult I found the poem ‘To the fallen’ by Laurence Binyon and the poignancy of that poem brought tears to my eyes. One can only hope that maybe in the future, mankind will eventually come to realise that war is not the answer.
Ricordo la lunga lista di nomi che veniva letta: chi era morto in azione, chi era rimasto ferito, e peggio ancora chi era disperso.
La mia mente bambina si chiedeva se questi poveri giovani provassero la paura e se sarebbero mai stati ritrovati.
Da adulta ho trovato e letto la poesia "To the fallen" ( "Ai caduti") di Lawrence Binyon e la forza di quelle parole mi ha commosso profondamente.
Si puo' solo sperare che forse in un futuro gli uomini giungano alla conclusione che la guerra non e' "la soluzione".
Lois Wine (2011)
Fabric artist Lois Wine has arrived in Italy with her quilt commissioned especially for Cassino 2011. Lois has hand-painted the silk used in this work. Around the borders are scenes from the Cassino area, and the poppies well known in memorial works feature in the centre.
Lois writes: I was only child when war broke out, but I vividly remember sitting beside my mother and father as they listened to the war news on the radio. The long list of names being read out, those who were killed in action, others wounded but worst of all were the ‘missing in action’ names. I wondered in my childlike way if those poor men were really scared and if they would ever be found.
When I was an adult I found the poem ‘To the fallen’ by Laurence Binyon and the poignancy of that poem brought tears to my eyes. One can only hope that maybe in the future, mankind will eventually come to realise that war is not the answer.
Subscribe to:
Posts (Atom)